Banner
16.11.2006 13:13 د مقاومت مفهوم کاملا مجهول دی!

بلې؛ زما په شعرونو کې به عربي کلمې وي. ولې به نه وي؟! د قرآن ژبه ده آخر. خامخا به وي. خو داسې چې زما د ژبې قاعده يې دې راباندې ماته کړې وې، زړه ته


16.11.2006 09:09 زما د سرو زرو بنګاله!

دا د بنګله دېش ملي سرود دی چې د پروفيسر سيد علي احسن له انګرېزي ژباړې څخه پښتوشوی دی.


16.11.2006 07:46 عصري ښځه که فيشني ښځه؟!

آغلې فرشته جلالزۍ د يوې ښځې کيسه ليکوالې په توګه په خپله کيسه کې د ښځې سر نه مينځي چې ګنې بدخويه په کې نشته.<br />


15.11.2006 07:05 وهم

دنيا خوبولې ده او زه په خپل وهم کې ويښ يم:<br /> په دې خلوت کې چې حيرت يې د دېوال نقش دی<br /> د ژوندانه فرېب څه نورې طرحې کوي؟


15.11.2006 06:59 تريخ خوب

د سپوږمۍ زاڼه غاړې وهي<br /> په کوټه کې مې ورېځ ژاړي.<br />


06.11.2006 09:44 غزل

رنګينۍ ورکړې، پروردګاره، زما سندرې، زما غزل ته....<br />


06.11.2006 08:50 ټالۍ

نن چې په هر ځلې چا....<br />


05.11.2006 13:57 د کاظم خان شيدا بېبلوګرافي

په پښتو شعر کې د هندي مکتب د بشپړ استازي، کاظم خان شيدا په اړه، له دغو منابعو ګټه اخيستلی شئ.


05.11.2006 13:01 ناصر فګار او د هغه يو غزل


30.10.2006 08:52 يونس مروت او د ده دا شعرونه


29.10.2006 13:28 د ورېښمو ګېډۍ


12.10.2006 10:45 د لومړي ټولګي له پاره د پښتو درسي کتاب طرحه


09.10.2006 10:52 نيت

سابق شاه محمد ظاهر شاه تقريبا ٣٠ سال جلا وطني کی بعد آج کابل پهنچ ګئ....


09.10.2006 10:46 مځکه کروي نه ده

اجمل اند راته کيسه کوله چې د کندهار په يوه ښوونځي کې د جغرافيې يوه ښوونکي په کوم ټولګي کې درس ورکاوه، ويل يې چې مځکه کروي ده.


05.10.2006 13:44 څپره ووته، بلا ووته

اوس هم د چم ګاونډ ښځمنې زموږ<br /> هغه د سې بيبيانو (١) نذر نيسي؛<br /> <br /> اوس هم چې غاښ د چا خوږېږي په مالت کې زموږ<br /> درې يا پنځه يا اووه پلکې په